Световни новини без цензура!
India hunts suspects days after deadly Kashmir attack
Снимка: bbc.com
BBC News | 2025-04-28 | 18:09:14

India hunts suspects days after deadly Kashmir attack

Authorities in Indian-administered Kashmir have demolished the houses of at least 10 alleged militants and detained more people for questioning as investigations continue into last Седмичните убийства на 26 души.

Индийските сили за сигурност са използвали експлозиви, за да унищожат имотите след нападението на туристите от миналия вторник. Съобщава се, че поне един е свързан с заподозрян, посочен в стрелбите.

Индия обвинява Пакистан в подкрепа на бойци зад убийствата, но не е посочила група, която обвинява. Исламабад отхвърля твърденията.

Това беше най-смъртоносната атака срещу цивилни за две десетилетия на спорната територия. И Индия, и Пакистан претендират за региона и са водили две войни над него.

Войските от двете страни са търгували периодични малки оръжия през границата през последните няколко дни.

Властите заявиха, че миналата седмица са извършили обширни претърсвания в администратора на индийците в близост до Кашмир, задържайки повече от 1500 души за разпит от нападението в близост до туристическия град Пахалгам. Оттогава са задържани повече хора, въпреки че числата са неясни.

Длъжностните лица не са говорили публично за събарянията, но целевите къщи са принадлежали на семейства на предполагаеми бойци, активни в региона или тези, които са преминали към Пакистан. demolitions at various locations across the Muslim-majority Kashmir valley began last Thursday, with the most recent occurring overnight on Saturday into Sunday.

The region's top leaders have supported action against alleged militants but questioned the demolitions of the homes of suspected militants' families.

Без да споменава събарянията, главният министър на Джаму и Кашмир Омар Абдула заяви, че виновните трябва да бъдат наказани без милост, "но не позволявайте на невинните хора да станат изящни щети".

бивш служител Mehbooba Muboba също да станат изящни щети ".

бившият служител Mehbooba Muboba също така да се превърне в изящна щета".

бивш служител Mehbooba Mubogi също да стане критикуване ". Разрушаване, предупреждавайки правителството да разграничи „терористи и цивилни“.

Миналия ноември Върховният съд на Индия забрани така наречените "булдозерни правосъди", практика, която се възходи през последните години в Индия. Атака, редица студенти от Кашмири, записани в колежи в различни части на Индия, също съобщават, че са нападнати или заплашени от местните жители, молейки ги да напуснат.

Кашмир, Flashpoint между двете страни с ядрено въоръжение, тъй като те бяха разделени през 1947 г.

Индийски администриран Кашмир е забелязал въоръжено въстание срещу индийското управление от 1989 г., като бойците са насочени към силите за сигурност и гражданите. не е посочила нито една група, която подозира, че е извършила нападението в Пахалгам и остава неясно кой го е направил. Малко известна група, наречена фронт за съпротива, за която първоначално се съобщава, че е твърдяла, че е извършила стрелбите, издаде изявление, отричащо участието си. Съобщава се, че фронтът е свързан с Lashkar-e-Taiba, войнствена група, базирана в Пакистан.

Индийската полиция е посочила трима от четирима заподозрени нападатели. Те казаха, че двама са пакистански граждани и един местен мъж от администрация на индийци Кашмир. Няма информация за четвъртия човек.

Много оцелели казаха, че артилеристите са насочени към Susepts до края на хиндуира. на земята "и че онези, които са планирали и го изнесоли" ще бъдат наказани извън тяхното въображение ".

Напрежението между Индия и Пакистан се издигна в рамките на часове след убийствата, което води до мерки за тит-за-тит.

Съседите също са изгонили много от дипломатите на един друг и са отменили цивилните визи - вече е трудно да се доставят - оставяйки много от двете страни на границата. Най-малко 500 пакистански граждани, включително дипломати и служители, са напуснали Индия през границата на Атари-Вага след нападението.

Тъй като напрежението спирала, Индия твърди, че стрелба от Пакистан по линията на контрол. Pakistan has not confirmed it yet.

On Sunday, Modi repeated his promise to get justice to families of those killed in the attack, saying it was meant to disrupt the normalcy the region was returning to after years of violence.

"The enemies of the country, of Jammu И Кашмир, не харесваше това ", каза той в месечния си радиообажда. Министър в Пакистан.

с допълнително отчитане от Aamir Peerzada и Shafat Farooq в Srinagar

Следвайте BBC News on, и

Източник: bbc.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!